Ventisette chilometri di tunnel sotterraneo
progettato con ingegno per far girare protoni
Un cerchio che attraversa Svizzera e Francia
Sessanta nazioni contribuiscono al progresso scientifico
Due fasci di protoni girano, galoppano attraverso l’anello
Finchè nei cuori dei rilevatori vengono fatti collidere
E tutta l’energia concentrata in uno spazio così piccolo
Diventa massa, particelle create dal vuoto
E allora…
|
Twenty-seven kilometers of tunnel underground,
designed with mind to send protons around
a circle that crosses through Switzerland and France.
Sixty nations contribute to scientific advance.
Two beams of protons swing 'round through the ring they ride
'til in the hearts of the detectors they're made to collide!
And all that energy packed in such a tiny bit of room
becomes mass particle created from the vacuum
And then....
|
L'LHC guarda dov’è finita l’antimateria
ALICE esamina le collisioni di ioni di piombo
CMS e ATLAS sono della stessa pasta
Cercano qualsiasi tipo di nuova particella.
L’HLC accelera i protoni ed il piombo
E tutto ciò che lui scopre sarà rock nella tua testa!
|
LHC sees where the antimatter's gone
ALICE looks at collisions of lead ions
CMS and ATLAS are two of a kind:
They're looking for whatever new particles they can find
The LHC accelerates the protons and the lead,
and the things that it discovers will rock you in the head.
|
Vediamo asteroidi e pianeti, un mare di stelle
Sappiamo che un buco nero giace al centro di ogni galassia
Ma neppure tutto ciò può spiegare
quale forza tiene insieme le stelle – c’è qualcosa d’altro
Questa materia oscura interagisce solo con la gravità
E come acchiappi una particella che non puoi vedere?
Ma se ripartiamo dalla legge di conservazione dell’energia
queste particelle si manifestano, non potrebbe essere più chiaro
|
We see asteroids and planets stars galore
We know a black hole resides at each galaxy's core.
But even all that matter cannot explain what holds
all these stars together something else remains.
This dark matter interacts only through gravity
And how do you catch a particle there's no way to see?
take it back to conservation of energy,
and the particles appear clear as can be
|
Vedi uno sciame di particelle spargersi
Ma noti che non c’è niente che si muove in direzione opposta
Pensi “La mia legge è stata appena violata – non ha senso!
Dev’esserci un’altra particella per avere un equilibrio”
Potrebbe essere la materia oscura, e per la prima volta
intravediamo da cosa è costituita la maggior parte dell’universo conosciuto.
Perchè…
|
You see particles flyin' in jets they spray,
but you notice there ain't nothin' goin' the other way.
You say, "My law has just been violated! That don't make sense!
There's gotta be another particle to make this balance!"
And it might be dark matter and for the first time,
we catch a glimpse of what must fill most of the known 'Verse
Because...
|
L'LHC guarda dov’è finita l’antimateria
ALICE esamina le collisioni di ioni di piombo
CMS e ATLAS sono della stessa pasta
Cercano qualsiasi tipo di nuova particella.
|
LHC sees where the antimatter's gone
ALICE looks at collisions of lead ions.
CMS and ATLAS are two of a kind
They're looking for whatever new particles they can find.
|
L’antimateria è un po’ come il gemello cattivo della materia
Perché a parte la differenza di carica e verso dello spin
Sono la stessa cosa una particella e la rispettiva anti-particella
Ma non puoi appoggiare un’antiparticella su una mensola
Perché non appena incontra la sua particella gemella, le due si annichiliscono
La materia diventa energia, che poi si dissipa
|
Antimatter is sort of like matter's evil twin.
Because except for charge and handedness of spin,
they're the same for a particle and its anti-self,
but you can't store an anti-particle of any shelf.
Cuz when it meets its normal twin, they both annihilate.
Matte turns to energy, and then, it dissipates.
|
Quando la massa viene creata dall’energia
Ed è esattamente ciò che fanno nell’LHC
Ottieni materia e antimateria in parti uguali
Lo riconducono al momento in cui l’universo ebbe inizio:
Il Big Bang – quando tutta la materia esplose
Ma la quantità di antimateria dev’essersi in qualche modo consumata
Perché quando ci guardiamo in giro vediamo che la materia abbonda
Ma l’antimateria non c’è da nessuna parte
Ecco perchè…
|
When matter is created from energy,
which is exactly what they'll do in the LHC,
you get matter and antimatter in equal parts,
and they try to take this back to when the universe starts:
the Big Bang. Back when all the matter exploded,
But the amount of antimatter was somehow eroded!
Because when we look around we see that matter abounds,
but the antimatter's nowhere to be found.
That's why....
|
L'LHC guarda dov’è finita l’antimateria
ALICE esamina le collisioni di ioni di piombo
CMS e ATLAS sono della stessa pasta
Cercano qualsiasi tipo di nuova particella.
L’HLC accelera i protoni ed il piombo
E tutto ciò che lui scopre sarà rock nella tua testa!
|
LHC sees where the antimatter's gone
ALICE looks at collisions of lead ions.
CMS and ATLAS are two of a kind
They're looking for whatever new particles they can find.
The LHC accelerates the protons and the lead,
and the things that it discovers will rock you in the head.
|
Il Bosone di Higgs – quello di cui parlano tutti
E questa è sicuramente una cosa che questa macchina chiarirà,
Se l’Higgs esiste, dovrebbero vederlo subito
E se non esiste, gli scienziati diranno infine
“Non c’è nessun Higgs! Abbiamo bisogno di una nuova fisica per giustificare il fatto che
le cose hanno massa. Qualcosa nel nostro Modello Standard è andato storto”.
|
The Higgs boson, that's the one that everybody talks about,
and it's the one sure thing that this machine will sort out.
If the Higgs exists they ought to see it right away,
And if it doesn't, the scientists will finally say,
"There is no Higgs! We need new physics to account for why
things have mass." "Something in our Standard Model went awry!"
|
Ma questo Higgs – non ho ancora detto ciò che fa
Si ipotizza che le particelle abbiano massa poiché
C’è questo campo di Higgs di cui tutto lo spazio è permeato
E alcune particelle rallentano, mentre altre corrono
Senza fermarsi, come il fotone – non ha massa
Ma una pesante come il Top Quark, lei trascina il culo (!)
E l’Higgs è un bosone portatore di una forza,
Che dalla propria sorgente dà ordini alle particelle.
Lo scoveranno…
|
But the Higgs - I still haven't said just what it does.
They suppose that particles have mass because
There is this Higgs field that extends through all space,
and some particles slow down while other particles race
straight through, like the photon - it has no mass -
but something heavy like the top quark, it's draggin' its ass(!)
And the Higgs is a boson that carries a force,
and makes particles take orders from the field that is its source.
They'll detect it...
|
L'LHC guarda dov’è finita l’antimateria
ALICE esamina le collisioni di ioni di piombo
CMS e ATLAS sono della stessa pasta
Cercano qualsiasi tipo di nuova particella.
|
LHC sees where the antimatter's gone
ALICE looks at collisions of lead ions.
CMS and ATLAS are two of a kind
They're looking for whatever new particles they can find.
|
Ora qualcuno di voi potrebbe pensare che la gravità è forte
Perché quando cadi dalla bicicletta ci metti un attimo
ad urtare il suolo, dicendo “Diamine, che male!”
Ma se pensi che quella forza sia potente, ti sbagli.
Vedi, la gravità è più debole dell’interazione Debole
E molti scienziati cercano il motivo per cui è così
Pensano alle dimensioni – noi ne abbiamo solo tre
Ma forse ce ne sono altre troppo piccole per essere percepite
|
Now some of you may think that gravity is strong,
cuz when you fall off your bicycle, it don't take long
Until you hit the earth, and you say,"Dang that hurt!"
But if you think the force is powerful, you're wrong.
You see. gravity, it's weaker than weak!
And the reason why is something many scientists seek.
They think about dimensions - We live in just three,
but maybe there are others that are too small to see.
|
E’ in queste dimensioni che si estende la gravità
e ciò la fa sembrare più debole, qui nei nostri confini.
E queste dimensioni sono “arrotolate” – arricciate così strettamente
Che non ti influenzano nella tua vita quotidiana
Ma se fossi minuscolo come un gravitone
Potresti entrare e vagabondare in queste dimensioni
E ti troverebbero…
|
It's into these dimensions that gravity extends,
which makes it seem weaker here on our end.
And these dimensions are rolled up, curled so tight
that they don't affect you in your day-to-day life.
but if you were as tiny as a graviton,
you could enter these dimensions and go wandering on.
And they'd find you...
|
Mentre L'LHC guarda dov’è finita l’antimateria
ALICE esamina le collisioni di ioni di piombo
CMS e ATLAS sono della stessa pasta
Cercano qualsiasi tipo di nuova particella.
L’LHC accelera i protoni ed il piombo
E tutto ciò che lui scopre sarà rock nella tua testa!
|
LHC sees where the antimatter's gone
ALICE looks at collisions of lead ions.
CMS and ATLAS are two of a kind
They're lookin' for whatever new particles they can find.
The LHC accelerates the protons and the lead,
and the things that it discovers will rock you in the head.
|
dal blog Eleonora Cirant
indietro homepage
|
© Youtube's Alpinekat (Katherine McAlpine) (Large Hadron Collider Rap)
back homepage
|